Our aim with this repository is to provide a collaborative tool to create, edit and curate a Multilingual Lexicon of Technological Analyses in Archaeology.
L’objectif de ce projet est la constitution d’un outil collaboratif pour créer, éditer et mettre régulièrement à jour un Lexique multilingue de l’approche technologique en archéologie.
We welcome all contributions regardless of language. In order to do so please follow the instructions listed in the Guidelines section of contributing.md. A compilation of technological terms and definitions is now collected on an online spreadsheet lexicon_dev. Figures are stored in .jpeg or .png format in a dedicated folder lexicon_figures. Bibliographical references documented in the spreadsheet are stored in .pdf format in a dedicated folder lexicon_references.
Nous invitons toute contributions au projet quel que soit la langue de l’entrée. Pour cela merci de suivre les instructions en français disponibles dans contributing.md. La compilation des entrées qui constituent le Lexicon se fait maintenant dans une table en ligne lexicon_dev. Les illustrations sont collectées au format .jpeg ou .png dans un dossier dédié lexicon_figures. Les références bibliographiques renseignées dans le Lexicon sont stockées au format pdf dans un dossier dédié lexicon_references.
![]()
If you find errors or discrepancies in the data, please open an issue to discuss it.
This project is initiated by Solène Denis and Aymeric Hermann.